Ana Maria Perez Arnold
El tambor diferente / The different drummer

El tambor diferente
„Si un hombre no sigue el ritmo de sus compañeros , tal vez sea porque escucha un tambor diferente.“ (Thoreau) Vivir al ritmo del tambor de mi mente ha sido la gracia de mi vida. Aunque la realidad se veía a veces triste y gris, a veces coloreada y feliz, mi alma siempre tenía ese ritmo que me hacía pararme y ver de nuevo, pensar de nuevo y realizar mi propia danza o nadar en contra de la corriente. Mi vida no es perfecta pero volvería a vivirla tal cual fue. Ahora en los años que estoy viviendo, tras éxitos y tragedias, amistades que se han ido y las nuevas que vienen, siempre, siempre buscaré ese ritmo, que a veces suena lejano, entre el ruido de la multitud, pero ahí está, bajito y casi inadvertible. Cuando lo logro oír, anulo todos los demás ruidos. Estoy conectada. The different drummer „If a man does not keep pace with his companions, perhaps it is because he hears a different drummer.“ (Thoreau) My life’s grace was to live at the rithm of the different drummer. Reality was sometimes sad and grey, sometimes colorful and happy, but my soul had always that rithm that made me stop and look again, think again, dance my own dance o swimm against the current. My life was not perfect, but I would live it again just the same as it was. In my present years, after successes and tragedies, friendships gone, new ones coming, I will always, always look for that rithm, which sounds sometimes far away, among the noises of life, but it is there, very low, almost imperceptible. When I finally hear it, I erase all other noises. I’m connected.